W branży medialnej jedną z ciekawszych i zarazem nieoczywistych profesji jest zawód lektora. Głos będący głównym narzędziem pracy to wizytówka osób, których twarze sporadycznie są rozpoznawalne.
Owszem, zdarzają się osoby podkładające głos, także dubbing, znane z wielkiego ekranu czy seriali, ale regułą jest swoista anonimowość lektorów. W zawodzie lektora nie wymaga się konkretnego wykształcenia, ale spora część profesjonalistów może pochwalić się dyplomem szkoły filmowej czy teatralnej. Lektora musi cechować nienaganna dykcja oraz przyjemna dla ucha barwa głosu. Powinien również posiadać umiejętności aktorskie, rozumiane jako sposób interpretacji teksu i budowy napięcia. Seplenienie, jąkanie się czy trudności z wymową „r” dyskwalifikują (z wyjątkiem tzw. głosów charakterystycznych lub dubbingowych).Głosy lektora mają szczególne znaczenie przy produkcjach telewizyjnych. O ile filmowi wyświetlanemu w kinie często towarzyszą napisy, to ten sam obraz, który oglądamy na małym ekranie łączymy zwykle z głosem lektora (w Polsce dubbing wciąż kojarzy się przede wszystkim z animacją i filmami fabularnymi skierowanymi do młodego widza). Ponadto lektorzy zatrudniani są przy różnych znanych nam produkcjach – filmy dokumentalne, popularnonaukowe i przyrodnicze. Tu za doskonały przykład charakterystycznego głosu lektora, który kojarzymy od pierwszego słowa możemy podać Panią Krystynę Czubównę. Rozwój technologii i zmiany preferencji odbiorców sprawiły, że istotną część dochodów lektor otrzymuje, czytając audiobooki.
Języki obce
Chociaż znajomość języków obcych nie jest wymogiem w pracy lektora, to z pewnością się przydaje. Umiejętność akcentowania słów pochodzących z francuskiego czy włoskiego jest równie ważna, jak umiejętność czytania obcych nazw. Ostatnią branżą, gdzie głos może mieć równie ważne znaczenie, jak treść i obraz, jest reklama.
Dopasowanie głosu
Dopasowanie głosu do opowiadanej w spocie reklamowym historii to pierwsza kwestia. Druga to tembr głosu i sposób artykulacji dopasowane do konkretnej grupy konsumentów. Ważne, żeby głos był wiarygodny. Identyfikacja firm i produktów za pomocą głosu lektora przypomina branding dźwiękowy, będący dopełnieniem przekazu reklamowego i informacyjnego.
Zostaw komentarz